Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

טשיקאַוועסן: ישׂראלישע היימישע רעסטאָראַנען • ריזיקער עולם אויף חורבן־הזכּרה אין טעקסאַס Tidbits: Israelis’ home-style restaurants • Huge audience at Holocaust education event

אַ תּל־אָבֿיבֿער אויסשטעלונג לויבט די קרעמלעך וואָס קאָכן באַליבטע מאָלצײַטן פֿאַר די אָרטיקע אַרבעטער.

Tidbits is a weekly feature of easy news briefs in Yiddish that you can listen to or read, or both!

If you read the articles and don’t know a word, just click on it and the translation appears. You’ll also find the link to the article in English after each news brief.

Listen to the report here:

הערט דעם באַריכט אויף אוידיאָ דאָ:

ישׂראלישע היימישע רעסטאָראַנען • ריזיקער עולם אויף חורבן־הזכּרה אין טעקסאַס

ישׂראלים האָבן ליב צו עסן וואַרעמע מאכלים אויף מיטאָג, צי עס רעדט זיך פֿון אַן איראַקישער קובע־זופּ, שניצל מיט פֿריטלעך („טשיפּס“) אָדער רײַז מיט בעבלעך.

אַזוינע מאכלים סערווירט מען אויך אין די אַזוי־גערופֿענע אַרבעטער־רעסטאָראַנען וואָס געפֿינען זיך אין די אינדוסטריעלע טיילן פֿון ישׂראל. לעצטנס האָט זיך אינעם תּל־אָבֿיבֿער קולינאַרן צענטער געעפֿנט אַן אויסשטעלונג וועגן אַזוינע רעסטאָראַנען וואָס ווײַזט ווי זיי גרייטן צו די מאָלצײַטן. די אויסשטעלונג הייסט „די היים, וואָס איז ווײַט פֿון דער היים“.

אין דער אויסשטעלונג זעט מען ווידעאָס און אַ זאַמלונג טעלער געשאַפֿן פֿון קינסטלער, וואָס ווײַזט די געשיכטע און אַנטוויקלונג פֿון די אַרבעטער־מאָלצײַטן.

„די מאכלים וואָס מע סערווירט אין אַזוינע רעסטאָראַנען רעפּרעזענטירן אַ געוויסן קאָנטראַקט צווישן די קונים און די קוכערס,“ האָט דערקלערט ליורה ראָזען, איינע פֿון די קוראַטאָרן פֿון דער אויסשטעלונג. „דער קונה באַקומט אַ פֿולן, געשמאַקן מאָלצײַט נאָענט צו זײַן אַרבעטפּלאַץ און דאָס דערמעגלעכט אים גיך צוריקצוגיין צו דער אַרבעט.“

To read the news in English, click here.

כּדי צו לייענען די נײַעס אויף ענגליש גיט אַ קוועטש דאָ.

נישט געקוקט אויף די טאָרנאַדאָס וואָס האָבן באַדראָט טעקסאַס די פֿאַרגאַנגענע וואָך האָבן 50,000 תּלמידים אין היוסטאָן זיך באַטייליקט אין אַ ווירטועלער פּראָגראַם לזכּרון די זעקס מיליאָן ייִדן וואָס זענען אומגעקומען אינעם חורבן. די פֿאָרשטעלונג איז געווען אַ טייל פֿון אַ פּראָגראַם אָפּצומערקן דעם אינטערנאַציאָנאַלן טאָג פֿון חורבן־אָנדענק.

מאָנאַ גאָלאַבעק, אַ ייִדישע פּיאַניסטקע און לעקטאָרין, האָט אויפֿגעטראָטן אינעם זאַל פֿון אַ מיטלשול אין היוסטאָן, בעת די קינדער האָבן זיך צוגעקוקט דורך זום. זי האָט זיי דערציילט געשיכטעס פֿון ייִדן וואס האָבן זיך געראַטעוועט פֿון די נאַציס, און באַגלייט די מעשׂיות מיט מוזיק, וואָס זי האָט אַליין געשפּילט אויף דער פּיאַנע.

צום מערסטן האָט זי גערעדט וועגן איר מאַמען, ליסאַ יוראַ, וואָס איז געווען אַ יונג מיידל אין עסטרײַך ווען ס׳האָט אויסגעבראָכן „קרישטאָלנאַכט“. „אַרויסקוקנדיק פֿונעם פֿענצטער האָט מײַן מאַמע געזען ווי די נאַציס שלאָגן איר טאַטן און ווי מע צווינגט אים צו וואַשן די גאַס,“ האָט גאָלאַבעק געזאָגט. „מײַן באָבע האָט זיך אַזוי געזאָרגט וועגן דעם עמאָציאָנעלן עפֿעקט דערפֿון אויף איר טאָכטער, אַז זי האָט זיך אַוועקגעזעצט בײַ דער פּיאַנע און אָנגעהויבן שפּילן ‘קלער דע לונע’ פֿון דעביוסי, כּדי זי צו באַרויִקן.“

די ייִדישע באַפֿעלקערונג אין טעקסאַס איז אַ קליינע. אינעם שטאַט וווינען כּמעט 30 מיליאָן מענטשן, אָבער בלויז 100,000 זענען ייִדן.

To read the news in English, click here.

כּדי צו לייענען די נײַעס אויף ענגליש גיט אַ קוועטש דאָ.

A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.

Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Dive In

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.