ווידעאָ: ווי דער שפּראַכפֿאָרשער הערשל גלעזער האָט זיך געלערנט לייענען ייִדיש צו פֿינעף יאָרVIDEO: How Yiddish linguist Paul Glasser learned to read Yiddish at age five
כאָטש זײַנע באָבע־זיידע האָבן גערעדט ייִדיש צווישן זיך האָבן זײַנע טאַטע־מאַמע קיין ייִדיש נישט געקענט.
ס׳רובֿ פֿינעף־יאָריקע קינדער האָבן ליב צו בויען טורעמס פֿון קלעצלעך און זיך דורכוואַרפֿן מיט אַ פּילקע מיט זייערע פֿרײַנד.
דער באַקאַנטער ייִדישער שפּראַכפֿאָרשער הערשל גלעזער האָט צו פֿינעף יאָר אָבער געהאַט אַנדערע זאַכן אין זינען. ער האָט זיך אַליין גענומען לערנען ווי צו לייענען ייִדיש, ניצנדיק זײַן מאַמעס לערנביכל.
דאָס איז בלויז איינער פֿון אַ צאָל אַנעקדאָטן וואָס גלעזער דערציילט אין דעם אינטערוויו מיט קריסטאַ וויטני אונטערן אויפֿזיכט פֿונעם ייִדישן ביכער־צענטער. ס׳איז אינטערעסאַנט צו באַמערקן אַז כאָטש גלעזערס באָבע־זיידע האָבן גערעדט ייִדיש צווישן זיך, האָבן זײַנע טאַטע־מאַמע קיין ייִדיש נישט געקענט. הייסט עס, אַז בײַ אים איז עס אַ באָבע־לשון.
דער ווידעאָ דאָ אונטן איז טייל פֿון אַ גאָר אינטערעסאַנטן, אַרומנעמיקן ווידעאָ וואָס וויטני האָט מיט אים געפֿירט. אינעם לענגערן ווידעאָ וואָס איר קענט זען דורכן געבן אַ קוועטש דאָ, דיסקוטירט ער די דעמאָגראַפֿיק פֿון זײַן געגנט — קאַנאַרסי, ברוקלין — אין יענע יאָרן; וואָס ער האַלט איז דער עצם פֿון ייִדישיזם; די באַציִונג צווישן דער אַקאַדעמישער וועלט און דער ייִדישיסטישער, און וועגן דער באַציִונג צווישן שפּראַך און אידענטיטעט.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO