אַ פּורים־דרשה אויף ייִדיש פֿון הרבֿ יוסף סאָלאָווייטשיקA Yiddish Purim sermon by Rabbi Joseph Soloveitchik (English subtitles)
הרבֿ סאָלאָווייטשיק איז געווען באַקאַנט פֿאַר זײַנע פֿאַרשטענדלעכע דרשות, וואָס ער האָט תּמיד געהאַלטן אויף ייִדיש, כאָטש ער האָט גוט געקענט ענגליש.
אויף יוטוב איז לעצטנס אַרויפֿגעשטעלט געוואָרן אַ ווידעאָ אין וועלכן דער אָנגעזעענער רבֿ יוסף דבֿ סאָלאָווייטשיק ז״ל גיט אַ פּורים־דרשה אויף ייִדיש, און אַלץ ווערט באַגלייט מיט ענגלישע אונטערקעפּלעך.
די דרשה האָט ער געהאַלטן אין 1956.
הרבֿ סאָלאָווייטשיק, אָדער ווי מע רופֿט אים עד־היום — דער רבֿ — איז געווען באַקאַנט פֿאַר זײַנע קלאָרע, פֿאַרשטענדלעכע דרשות און שיעורים, וואָס ער האָט תּמיד געהאַלטן אויף ייִדיש, כאָטש ער האָט זייער גוט געקענט ענגליש.
,אין דער איצטיקער דרשה דיסקוטירט ער עטלעכע הלכישע ענינים אין שײַכות מיט מגילה לייענען, דער שהכיינו תּפֿילה און הלל. ווי אויך די אונטערשיידן צווישן די טעמעס וואָס ווערן באַרירט אין הלל און פּסוקי־דזימרא. די הויפּטטעמע פֿונעם שיעור איז אָבער זײַן אייגנאַרטיקער אויסטײַטש פֿונעם נס פֿון פּורים.
דער ווידעאָ איז אַ טייל פֿון אַ סעריע וואָס זײַנער אַן אָנהענגער, אַרנאָלד לוסטיגער, האָט צו דעם צוגעגעבן ענגלישע אונטערקעפּלעך כּדי צו דערמעגלעכן אַז מענטשן וואָס קענען נישט קיין ייִדיש זאָלן זיך אויך קענען צוהערן און לערנען פֿון די דרשות.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO