לאַנגיאָריקער פֿאָרווערטס־מיטאַרבעטער דזשאָרדין קוציק וועט שטודירן אויף אַדוואָקאַטLongtime Forverts staff member Jordan Kutzik going to law school
דזשאָרדין האָט געשפּילט אַ הויפּטראָלע בײַם איבערפֿירן דעם פֿאָרווערטס אין אַ ריין דיגיטאַלישן קולטור־זשורנאַל.
נאָך אַכט יאָר ווי אַ שטענדיקער מיטאַרבעטער בײַם ייִדישן פֿאָרווערטס, וועט דער געהילף־רעדאַקטאָר און דיגיטאַלישער מבֿין דזשאָרדין קוציק פֿאַרלאָזן זײַן שטעלע און זיך נעמען שטודירן אויף אַדוואָקאַט אין דער אָנגעזעענער יוריספּרודענץ־שול, „קאָרדאָזאָ‟ בײַם ישיבֿה־אוניווערסיטעט. ער האָפֿט זיך צו ספּעציאַליזירן אין די אַמעריקאַנער אימיגראַציע־געזעצן.
דזשאָרדין, וואָס איז געבוירן און דערצויגן געוואָרן אין פֿילאַדעלפֿיע, האָט שטודירט שפּאַניש און יודאַיִסטיק אין ראָטגערס־אוניווערסיטעט, אין ניו־בראָנזוויק, ניו־דזשערזי, און האָט צוויי יאָר געאַרבעט בײַם ייִדישן ביכער־צענטער וווּ ער האָט אָנגעפֿירט מיטן קלאַנג־אַרכיוו.
אַ דאַנק זײַן אַרבעט האָט מען דיגיטאַליזירט אוידיאָס פֿון כּמעט אַלע ייִדישע לעקציעס אין דער מאָנטרעאָלער ייִדישער פֿאָלקס־ביבליאָטעק. צווישן די גאַסטרעדנער: חיים גראַדע, אַבֿרהם סוצקעווער, חוה ראָזענפֿאַרב, שמערקע קאַטשערגינסקי, קאַדיע מאָלאָדאָווסקי און רחל קאָרן.
במשך פֿון די לעצטע זעקס יאָר האָט דזשאָרדין געהאָלפֿן איבערפֿירן דעם פֿאָרווערטס אין אַ ריין דיגיטאַלישן קולטור־זשורנאַל, און דערבײַ דערמעגלעכט צוצוציִען אַ סך ליבהאָבער פֿון ייִדיש איבער דער וועלט. ער האָט אויך אָנגעפֿירט מיט „עונג שבת‟ — אַ וואָכיקע פֿאָרווערטס־רובריק פֿון טשיקאַווע ייִדישע יוטובס און אַנדערע ווידעאָס וואָס ער האָט געפֿונען דורך דער אינטערנעץ; צווישן זיי — אַ צאָל נײַע חסידישע לידער און נײַ־רעקאָרדירטע לידער פֿון באַקאַנטע ייִדישע שרײַבער. די יוטובס וואָס ער האָט געשטעלט האָבן אָפֿט צוגעצויגן די מערסטע באַזוכער פֿון דער וואָך, צוליב דעם וואָס מע מוז נישט קענען ייִדיש כּדי צו געניסן פֿון זיי.
ער האָט אויך געשריבן אַ צאָל אַרטיקלען וועגן הײַנטיקע געשעענישן ווי למשל, וועגן דעם וואָס מע האָט צוגעגעבן דעם לימוד ייִדיש צו די שפּראַכן בײַ „דואָלינגאָ‟ און וועגן דער איבערזעצונג פֿון האַרי פּאָטער אויף ייִדיש.
דזשאָרדין איז געווען אַ גוטער מיטאַרבעטער נישט בלויז בײַם ייִדישן אָפּטייל פֿון פֿאָרווערטס, נאָר אויך מיט די רעפּאָרטערס פֿון די אַרטיקלען אויף ענגליש בײַם Forward ווי, למשל, אינעם אַרטיקל וועגן דער פֿרומער ייִדישער קהילה אין דזשערזי־סיטי, גלײַך נאָך דער שיסערײַ אין דעצעמבער 2019.
דזשאָרדין וועט אונדז טאַקע אויספֿעלן אָבער מיר ווינטשן אים אַל דאָס גוטס אין דער נײַער סטאַדיע פֿון זײַן לעבן, ווי אַ צוקונפֿטדיקער פֿאַרטיידיקער פֿון אימיגראַנטן אין דער גאָלדענער מדינה. זאָל זײַן מיטן רעכטן פֿוס!
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO