הערט זיך צו: ווען די ביטלס וואָלטן געזונגען אויף ייִדישListen: If the Beatles sang in Yiddish
אין דזשערי טענערס ייִדישן נוסח פֿון „אַ שווערער טאָגעדיקער נאַכט“ וויל מען שלאָפֿן „גאַנץ געזונט“.
ווי אַזוי וואָלט די לעגענדאַרע ראָקגרופּע, „די ביטלס“ געקלונגען, ווען דזשאָן, פּאָל, דזשאָרדזש און רינגאָ וואָלטן געזונגען אויף ייִדיש?
אין די 1980ער יאָרן האָט דער קלעזמער־ און בלוגראַס־זינגער, דזשערי טעני, וואָס פֿירט אָן מיט דער אָרגאַניזאַציע „קלעז־קאַליפֿאָרניע“, רעקאָרדירט אַ ייִדישן נוסח פֿון „אַ שווערער טאָגעדיקער נאַכט“, דאָס ליד וואָס איז געווען דער גרעסטער שלאַגער פֿון 1964 און האָט אינספּירירט אַ פּאָפּולערן פֿילם מיטן זעלבן נאָמען.
געוויסע פֿראַזעס האָט טעני געדאַרפֿט בײַטן אין דער ייִדישער איבערזעצונג. דאָרט וווּ אויף ענגליש זינגט מען I’ve been working like a dog/ I should be sleeping like a log, וואָלט געקלונגען מאָדנע צו זינגען: „איך האָב געאַרבעט ווי אַ הונט/ איך וואָלט געדאַרפֿט שלאָפֿן ווי אַ קלאָץ“. זײַן ייִדישע איבערזעצונג איז טאַקע אַ געראָטענע: „איך האָב געאַרבעט ווי אַ הונט/איך דאַרף שוין שלאָפֿן גאַנץ געזונט“.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO