ווידעאָ: „מיט פֿאַרמאַכטע אויגן“ — אַ טרויעריק ליבעליד צי אַ תּפֿילה?WATCH: “With Closed Eyes’’ – A sad love song or a prayer?
איציק מאַנגערס ליד, געשריבן באַלד נאָכן חורבן, שילדערט אַ גאָט וואָס דונערט ניט אין הימל, נאָר כליפּעט אין טאָל.
ס׳איז זעלטן וואָס מע לאָזט אַרויס אַ נײַער מוזיק־ווידעאָ אויף ייִדיש אין פֿראַנקרײַך, שוין אָפּגערעדט פֿון דעם, אַז ער זאָל ווערן אַ שלאַגער. פּונקט אַזוי איז אָבער טאַקע געשען מיט נעמי ווײַספֿעלדס נוסח פֿון איציק מאַנגערס „מיט פֿאַרמאַכטע אויגן“, וואָס מע האָט במשך פֿון דרײַ וואָכן שוין געשפּילט מער ווי 60,000 מאָל אויף יוטוב.
„מיט פֿאַרמאַכטע אויגן“ איז ווייניקער פֿאָלקסטימלעך און מער מיסטעריעז ווי ס׳רובֿ פֿון איציק מאַנגערס לידער. בײַם הערן די מוזיק (פֿון נורית הירש, וואָס האָט קאָמפּאָנירט „בשנה הבאה“) און דעם סטיל פֿונעם גראַם, קען זיך גרינג דוכטן, אַז ס׳איז אַ טרויעריק ליבעליד, כאָטש גאָרניט אינעם טעקסט גופֿא גיט ניט אָנצוהערן וועגן ליבע. די מיסטעריעזע שורות וואָס זאָגן אַז גאָט איז גרויס, „ניט ווײַל ער דונערט אין הימל/ נאָר ווײַל ער כליפּעט אין טאָל“ גיט צו אַ שטימונג פֿון אַ תּפֿילה. נאָר אין וואָס פֿאַר אַ ייִדישער תּפֿילה זאָל גאָט אַמאָל וויינען? כּדי אויסצוטײַטשן דאָס ליד, איז וויכטיק צו דערמאָנען אַז מאַנגער האָט עס געשריבן אין 1948, באַלד נאָכן חורבן. זײַן אומעט אין יענע יאָרן איז געווען גרויס. און דאָך דערמאָנט ער אין די לעצטע שורות אַז פֿון אַ טרער קען בליִען אַ ליד.
די פֿראַנצייזישע ייִדישע זינגערין נעמי ווײַספֿעלד האָט ווי אַ קינד שטודירט קלאַסישע מוזיק און מע קען הערן אין איר נוסח פֿונעם ליד איר קלאַסישע טרענירונג. אין 2009 האָט זי געגרינדעט די קאַפּעליע „בליק“, מיט וועמען זי האָט געזונגען לידער אויף ענגליש, פֿראַנצייזיש, ייִדיש און רוסיש אין אַ קלעזמער־סטיל. אַחוץ איר קאַריערע ווי אַ זינגערין אַרבעט זי ווי אַ געזאַנג־לערערין און אַ קאָמיקערין.
די וואָך לאָזט זי אַרויס דעם אַלבאָם Soul of Yiddish (ייִדישע נשמה), אין וועלכן זי זינגט באַקאַנטע קונסטלידער אין אַ קלאַסישן סטיל, צוזאַמען מיט לידער פֿון דער פּאַריזער ייִדישער פּאָעטעסע רבֿקה קאָפּע באַגלייט פֿון אירע אייגענע קאָמפּאָזיציעס. אַזוי ווי אינעם דאָזיקן ליד, קומען זיך צונויף אין די לידער אַ קלאַסישער סטיל מיט אַ ייִדישן חן.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO