Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

ווידעאָ: מאַקס בענדיטש ז׳׳ל זינגט אַ ייִדיש ליד וועגן אײַנשלינגען גאָלדפֿישWATCH: Max Benditch z’’l sings a Yiddish song about swallowing goldfish

דער לאַנגיאָריקער פֿאָרווערטס־לייענער און וועטעראַן פֿון דער צווייטער וועלט־מלחמה האָט געדענקט גאָר אַ סך ווייניק־באַקאַנטע לידער.

פֿאַראַכטאָגן איז אַוועק אין דער אייביקייט צו 105 יאָר מאַקס בענדיטש, אַ לאַנגיאָריקער פֿאָרווערטס־לייענער, וועמענס זון אַלען אַרבעט ווי דער הויפּט־פֿאַרוואַלטער פֿון פֿינאַנציעלע ענינים בײַ דער „פֿאָרווערטס־אַסאָציאַציע“. אַלענס זון און מאַקסעס אייניקל, אַהרן בענדיטש, איז אַ יונגער ייִדישיסט וואָס פֿירט אָן מיט אַ ראַדיאָ־פּראָגראַם געווידמעט דער ייִדישער מוזיק.

מיט צוויי יאָר צוריק האָט אַהרן זיך געוואָנדן צום פֿאָרווערטס מיט דער פֿראַגע, צי מיר דערקענען אָט דאָס ליד, וואָס זײַן זיידע האָט געזונגען. דאָס ליד האָט אַ מאָדנע טעמאַטיק: ס׳איז וועגן יונגע־לײַט, וואָס שלינגען אײַן גאָלדפֿיש. מה זה? ווײַזט זיך אַרויס, אַז אַזוי ווי ס׳איז, אַ פּנים, לעצטנס געוואָרן אַ „מאָדע“ בײַ געוויסע יונגע־לײַט אײַנצושלינגען „טײַד־פּאָדס“, דאָס הייסט, וועשזייף אין קליינע קאַפּסולן, האָט די פּרעסע אין די 1930ער יאָרן געשריבן וועגן דעם וואָס יונגע־לײַט שלינגען אײַן גאָלדפֿיש לעבעדיקערהייט. און דאָס איז, ווי מע קען זען פֿונעם דאָזיקן ווידעאָ, געוואָרן די טעמע פֿון אַ ייִדיש ליד.

כאָטש אַהרן האָט געפֿרעגט בײַ עקספּערטן, און כאָטש די פֿאָרווערטס־רעדאַקציע האָט אַליין געפֿאָרשט דעם ענין, האָט מען גאָרנישט געפֿונען אין קיין בוך צי אַרכיוו. קען זײַן אַז מאַקס בענדיטש איז געווען דער איינציקער, וואָס האָט דאָס ליד געקענט.

אַז אַהרן האָט לעצטנס ווידער פֿאָרגעלייענט דעם זיידן דאָס פֿאָרווערטס־אַרטיקעלע וועגן דעם ליד, האָט מאַקס זיך געוויצלט, אַז ער איז „געוואָרן באַרימט“. באַרימט איז ער ניט געווען, אָבער די וואָס האָבן אים געקענט וועלן אים קיינמאָל ניט פֿאַרגעסן. ער איז געווען איינער פֿון די איידלסטע און אָפּטימיסטישסטע מענטשן וואָס מע קען אַמאָל טרעפֿן. ניט געקוקט אויף זײַן טיפֿן עלטער, האָט ער געהאַט אַן אײַזערנעם זכּרון, ניט בלויז פֿאַר לידער, נאָר פֿאַר כּלערליי פֿאַקטן וועגן דער ייִדישער און פּאָפּולערער קולטור.

ווי מײַן קאָלעגע אײַרין קאָנעלי האָט באַשריבן אין איר רירנדיקן נעקראָלאָג וועגן אים, איז מאַקס בענדיטש געווען אַ טיפּישער מענטש פֿון זײַן דור, וואָס האָט דורכגעלעבט די סאַמע גרעסטע געשעענישן פֿונעם 20סטן און 21סטן יאָרהונדערט. אַ געבוירענער אין בראָנקס בײַ אוקראַיִנער ייִדישע אימיגראַנטן, האָט ער געמוזט צוליב דעם עקאָנאָמישן קריזיס פֿון די 1930ער יאָרן אויפֿהערן גיין אין שול און אָנהייבן אַרבעטן. ער האָט געקעמפֿט אין דער צווייטער וועלט־מלחמה אין אייראָפּע און געהאָלפֿן ייִדישע פּליטים קומען קיין אַמעריקע. לאַנגע יאָרן האָט ער אָנגעפֿירט מיט אַ וועשערײַ אין האַרלעם, וווּ ער איז אין 1969 געשאָסן געוואָרן בשעת אַ רויבערײַ.

נאָכן פּענסיאָנירן זיך צו 62 יאָר האָט מאַקס בענדיטש ממשיך געווען מיט זײַן דערציִונג, שטודירנדיק ליטעראַטור און מוזיק אין עטלעכע ניו־יאָרקער אוניווערסיטעטן. ער איז אויך געוואָרן אַן אַקטיאָר, שפּילנדיק זײַטיקע ראָלעס אין אַ ריי פּאָפּולערע טעלעוויזיע־פּראָגראַמען פֿון די 1970ער ביז די 2010ער יאָרן.

אַחוץ זײַן ליבשאַפֿט פֿאַר ייִדישע טעאַטער־לידער פֿון זײַנע קינדעריאָרן, איז ער אויך געווען אַ גרויסער אָנהענגער פֿון דער אַמעריקאַנער פֿאָלקסמוזיק. דעם טאָג איידער ער איז אַוועק פֿון דער וועלט האָט ער געזונגען עטלעכע לידער מיט זײַן זון אַלען, אַרײַנגערעכנט פּאָל ראָבסאָנס „באַלאַדע פֿאַר די אַמעריקאַנער“. דאָס ליד האָט געהאַט אַ ספּעציעלן באַטײַט פֿאַר בענדיטשן. ער האָט עס געשפּילט אויף אַ פּלאַטע בײַ אַ מסיבה אין אַ בוידעם־שטיבל, ווען ער האָט זיך ערשט באַקענט מיט זײַן פֿרוי דאָראָטי.

כּבֿוד זײַן ליכטיקן אָנדענק.

A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.

Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Dive In

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.