מײַן מאַמעס חבֿרהMy mother’s “khevre”
אַ ליד לכּבֿוד די מאַמעס וואָס האָבן מיט מסירת־נפֿש דערצויגן אַ נײַעם דור, ניט געקוקט אויפֿן גיהנום וואָס זיי האָבן מיטגעמאַכט אונטער די נאַציס.
אַניע, מאַניע, חנה, צעשע
יאַכקע, חייקע, ליובקי, כעווקע
פּויטשע, גוטשע, יענטל, פּעשע
צירל, מירל, רויזע, רבֿקה.
יעדער נאָמען, יעדער פּנים, לעבט אין מײַן זכּרון
כ׳הער געזאַנגען, כ׳הער געלעכטער, כ׳זע זיי פֿאַר די אויגן!
מײַן מאַמעס חבֿרה — יונגע מאַמעס, יונגע נאָר אין יאָרן
אייגנקייט און איידלקייט האָט זי צו זיי געצויגן.
שוועסטער פֿון אַרבעט, שוועסטער פֿון נויט — געטרײַע סאָציאַליסטן
יתומות געווען, אַלמנות אויך — עדות פֿון גיהנום
דער מאַמעס חבֿרה — יונגע מאַמעס, געטרײַע ייִדישיסטן
פֿון וואַרשע און ווילנע, פֿון לאָדזש און לובלין — אַלע, דאָך, פֿאַר איינעם.
געלאַכט, געוויינט, געקאָכט, גענייט אַ לעבן אויף דאָס נײַ
קינדער געכאָוועט, הײַזער גערוימט — מיט ליבשאַפֿט און מיט שׂכל
דער מאַמעס חבֿרה, יונגע מאַמעס — געווען צו זיי געטרײַ,
פֿאַר אונדז געחלומט און געלעבט — און שטענדיק מיט אַ שמייכל.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO