ווידעאָ: זיסל סלעפּאָוויטש זינגט אַ ווײַסרוסיש פּראָטעסטליד אויף ייִדישWATCH: Zisl Slepovitch sings a Belarusian protest song in Yiddish
דעם ווידעאָ האָט ער געמאַכט ווי אַן אויסדרוק פֿון סאָלידאַריטעט מיט די, וואָס שטרעבן צו באַזײַטיקן דעם דיקטאַטאָר אַלכּסנדר לוקאַשענקאָ.
שוין 26 יאָר הערשט דער ווײַסרוסישער דיקטאַטאָר אַלכּסנדר לוקאַשענקאָ מיט אַן אײַזערנעם פֿויסט. ניט געקוקט אויף די ענדערונגען אין די לענדער וואָס רינגלען אַרום ווײַסרוסלאַנד, בלײַבט דער דאָזיקער בייזוויליקער אַנאַכראָניזם בײַ דער מאַכט, ניט דערלאָזנדיק קיין וואָרטפֿרײַהייט און מאַכנדיק זיך גרויס מיט סאָוועטישע סימבאָלן אַזש פֿון סטאַלינס צײַטן.
זינט ער איז דערוויילט געוואָרן צום ערשטן מאָל אין 1994, האָט ער שוין פֿינף מאָל דורכגעפֿירט געפֿעלשטע וואַלן, כּדי צו מאַכן דעם אָנשטעל, אַז ער איז ניט קיין דיקטאַטאָר. אין 2001, 2006, 2010 און 2015 זענען ניט פֿאָרגעקומען קיין גרויסע לאַנג־דויערדיקע פּראָטעסטן נאָך די וואַלן, כאָטש כּמעט אַלע האָבן פֿאַרשטאַנען, אַז די רעזולטאַטן זענען ניט געווען לעגיטים. הײַיאָר איז דער מצבֿ זייער אַנדערש. פֿאַראַכטאָגן, נאָך אַ זעקסטער רונדע געפֿעלשטע וואַלן, האָבן צענדליקער טויזנטער ווײַסרוסן אָנגעהויבן אַ פּראָטעסט־באַוועגונג מיטן ציל צו באַזײַטיקן לוקאַשענקאָ.
ווי אַן אויסדרוק פֿון סאָלידאַריטעט האָט זיסל סלעפּאָוויטש, וואָס איז אויפֿגעוואַקסן אין מינסק און האָט נאָך אַ סך קרובֿים און פֿרײַנד אין ווײַסרוסלאַנד, אַרויסגעלאָזט אַ ווידעאָ, אין וועלכן ער זינגט אַ ווײַסרוסיש פּראָטעסט־ליד איבערגעזעצט אויף מאַמע־לשון. דאָס ליד „איך בין געבוירן געוואָרן דאָ“, וואָס דער דיסידענט־פּאָעט און מוזיקער לאַוואָן וואָלסקי האָט געשריבן אויף ווײַסרוסיש, זינגט ער צוזאַמען מיט זײַן טאָכטער דינה. עס באַגלייט זיי אויף דער אוקולעלע זײַן פֿרוי מאַריאַנאַ סלעפּאָוויטש.
דעם אָריגינעלן נוסח פֿונעם ליד קען מען הערן דאָ:
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO