ייִדישע ווערטער פֿון דער וואָך: דעם פֿערטן יוליYiddish words of the week: The fourth of July
אָט זענען די ווערטער וואָס מע דאַרף כּדי צו פֿײַערן דעם אַמעריקאַנער אומאָפּהענגיקייט־טאָג אויף ייִדיש.
שוין יאָרן לאַנג שיקט די „ייִדיש־ליגע“ רעגלמעסיק אַרויס בליצבריוו מיט ייִדישע ווערטער און אויסדרוקן וועגן אַ געוויסער טעמע. לכתּחילה האָט די סעריע געהייסן ”ווי אַזוי זאָגט מען?“, הײַנט הייסט זי „ווערטער פֿון דער וואָך“. די רשימות טיילט מען אויך אויף פֿייסבוק.
אַ סך פֿון די טעמעס זענען אַקטועלע. מיט עטלעכע וואָכן צוריק, למשל, האָט מען אַרויסגעשיקט אַ רשימה ווערטער פֿאַרבונדן מיט די בירגעררעכט פֿון אַפֿריקאַנער אַמעריקאַנער און דער באַוועגונג „בלעק־לײַווס־מעטער“.
אָט איז אַ בײַשפּיל וואָס מע קען זאָגן וועגן דעם אומאָפּהענגיקייט־טאָג, ווען מע קען דעם ווערטער־אוצר פֿאַרבונדן מיט דעם:
די וואָך פֿאַלט אויס אין אַמעריקע דער פֿערטער יולי, דער נאַציאָנאַלער יום־טובֿ אין וועלכן מע מערקט אָפּ דעם טאָג ווען מע האָט אונטערגעשריבן די אומאָפּהענגיקייט־דעקלעראַציע. מע שיסט אַרויס פֿײַערווערק, מע זינגט פּאַטריאָטישע לידער אַזוי ווי דער נאַציאָנאַלער הימען און מע ווייעט מיט דער פֿאָן מיט אירע שטערן און שטרײַפֿן. בקיצור, ס׳איז אַ געלעגנהייט אַרויסצוּווײַזן, אַז מע פֿילט זיך פּאַטריאָטיש.
כּדי צו זען די גאַנצע רשימה ייִדישע ווערטער און אויסדרוקן פֿאַרבונדן מיטן פֿערטן יולי, גיט אַ קוועטש דאָ.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO