ווידעאָ: דער שטרײַק פֿון די העברעיִש־לערערWATCH: Recalling The Hebrew Teachers’ Strike
אין מעקסיקע איז פֿאָרגעקומען אַ שטרײַק צוליב אַ קאָנפֿליקט וועגן דעם, צי מע זאָל לערנען העברעיִש מיט אַן אַשכּנזישן, צי אַ ספֿרדישן אַרויסרעד.
חוה טורניאַנסקי, די באַקאַנטע פּראָפֿעסאָרין פֿון ייִדיש און מומחה אין דער אַלט־ייִדישער ליטעראַטור, איז דערצויגן געוואָרן אין די מעקסיקאַנער ייִדישע טאָגשולן. אין אָט דעם אויסצוג פֿון אַן אינטערוויו, וואָס זי האָט געהאַלטן מיטן „ייִדישן ביכער־צענטערס‟ פּראָיעקט פֿון געשיכטע־בעל־פּה־אינטערוויוען, דערקלערט זי די אומדערוואַרטע סיבה, פֿאַר וואָס די העברעיִש־לערער אין איר שול זענען געגאַנגען אויף אַ שטרײַק.
ווי עס ווײַזט זיך אַרויס, האָט די שול שטענדיק געלערנט לשון־קודש אויפֿן אַלטן שטייגער, דורכן לערנען די קינדער צו פֿאַרטײַטשן דעם חומש. די שפּראַך האָט מען געלערנט מיט דער טראַדיציאָנעלער אַשכּנזישער הבֿרה. געוויסע לערער האָבן געוואָלט, אַז מע זאָל לערנען דעם ישׂראלדיקן אַרויסרעד. איז דער קאָנפֿליקט געגאַנגען אויף אַזוי ווײַט, אַז די שול האָט זיך צעטיילט אויף צוויי מחנות און לאַנגע יאָרן האָט מען די צוויי ייִדיש־שפּראַכיקע טאָגשולן אין מעקסיקע גערופֿן די „אַלטע‟ און די „נײַע‟.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.
Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO