Yiddish-speaking Israeli soldier shows us what gift he received for Hanukkah
Yonatan Alman, who’s stationed at Israel’s northern border, never thought the war would still be going on by Hanukkah time.
Yonatan Alman, who’s stationed on Israel’s northern front with Lebanon, recently shared a video clip where he wishes his viewers a happy Hanukkah in Yiddish and shares what gift he received. “Who knew we’d still be here on Hanukkah!” he says with disbelief.
Although there are no subtitles, you’ll probably understand the gist of it, even if you don’t know the language.
This is one of a series of Yiddish videos that Altman has made since the beginning of the Israel-Hamas war. In one of them, he’s riding in a tank down a dusty road, boldly singing the Hymn of the Partisans, a Yiddish fighting song inspired by the Warsaw Ghetto Uprising in 1943. In another, he wishes his viewers “a gitn shabes” — a good Shabbos — while displaying a kugel the army sent over for the Sabbath meal.
To find out more about this unique IDF soldier and his reason for promoting the Yiddish language, read this article.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forward’s award-winning journalism during our High Holiday Monthly Donor Drive.
If you’ve turned to the Forward in the past 12 months to better understand the world around you, we hope you will support us with a gift now. Your support has a direct impact, giving us the resources we need to report from Israel and around the U.S., across college campuses, and wherever there is news of importance to American Jews.
Make a monthly or one-time gift and support Jewish journalism throughout 5785. The first six months of your monthly gift will be matched for twice the investment in independent Jewish journalism.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor