Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Life

21 Words And Phrases You NEED To Know Before Traveling To Israel

Interning in Israel can sometimes feel like a vacation. Close to stunning beaches and scenic hikes, trendy restaurants and historical landmarks, it’s easy to remain in tourist territory. But when you’re spending months in Israel, it’s best to try to immerse.

Keep these key Hebrew phrases handy to ease into living and working in Israel:

“Shalom”: (Sha-lom): Hi, hello; goodbye

“Shalom” is the most common greeting in Israel, and it’s important to remember that it also means goodbye (Think aloha). It’s used in both informal and formal settings, at any time of day.

“Lehitraot”: (Le-heat-ra-ot): Goodbye

It’s more common than “shalom,” but most people actually just say, “bye!”

“Boker tov”: (Bo-ker tov): Good morning

“Erev tov”: (Er-ev tov): Good evening

“Ani [name]”: (Ah-nee): My name is ____.

“Naim meod”: (Nah-eem me-od): It’s a pleasure [to meet you].

“Toda”: (Toe-da): Thank you

If you want to add emphasis, say, “toda raba,” which means, “thank you very much.”

“Bevakasha”: (Bev-ak-ah-sha): You’re welcome

“At medaberet Anglit?” / “Ata medaber Anglit?”: (Aht med-ah-bear-et Ong-leet) / (Ahta med-ah-bear Ong-leet): Do you speak English?

Use the first when asking a woman, and the second when asking a man. This is an important phrase — if you’re in trouble or get flustered, you can look for someone to easily communicate with. In this case, gender rules apply. Hebrew doesn’t currently have gender-neutral terms.

“Lo”: (Low): No

“Ken”: Yes

“Ktsat”: (Ket-sat): A little

“Ma?”: What? Come again?

“Ani lo medaberet Ivrit” / “Ani lo medaber Ivrit”: (Ah-nee low med-ah-bear-et Eve-reet) / (Ah-nee low med-ah-bear Eve-reet): I do not speak Hebrew.

This is also gender dependent: Use the first if you are a woman, and the second if you are a man. Similar to the phrase above, this is helpful if you find yourself in a bind.

“Slicha”: (Slee-cha) (hard “ch”) : Excuse me.

You can say this when trying to get someone’s attention; for instance, before asking if they speak English or when waving down a bartender. It also means, “I’m sorry,” so it’s the perfect phrase to shout when making your way through a crowded shuk, the outdoor market.

“Eifo rehov [destination]”: (Eh-foe re-hov): Where is ____?

“Po:” (Poe): There

“Yalla”: (Yah-lah)

This phrase has a variety of meanings, from “Bring it on!” to “Hurry up!” to “OK” to “This is awesome!” to “I’m giving up” to “Talk later.”

“Kama ze ole?”: (Kah-mah zeh oh-ley): How much is it?

This is a helpful phrase when shopping, ordering food or picking up fresh fruits and vegetables at the shuk.

Speaking of, you should begin practicing your basic numbers. The man running my favorite dried fruit stand in Shuk HaCarmel in Tel Aviv would quiz me — soon he refused to let me order the weight of the food in English! It was a great lesson, mostly because it gave me the confidence to negotiate. No price in Israel is set in stone.

1. Echad (Eh-chad) (hard “ch”) 2. Shtaim (Sht-ime) 3. Shalosh (Sha-losh) 4. Arba (Ar-bah) 5. Hamesh (Ham-esh) 6. Shesh (Shey-shh) 7. Sheva (Sheh-vah) 8. Shmone (Shmo-neh) 9. Tesha (Tay-shah) 10. Eser (Es-ser)

“Efes:” (Ef-es): Zero

Good to know if you’re sharing your phone number and there is a zero. Which brings us to our next phrase…

“Ha-mispar sheli hu [number]”: (Ha-mees-par shell-lee hoo): My number is ___.

Israel is multicultural — be prepared to be spoken to in many languages besides Hebrew, including Arabic and Russian, even English. But you’ll be staying for a while — try your best and learn from the locals. Yalla!

A message from our Publisher & CEO Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

We’ve set a goal to raise $260,000 by December 31. That’s an ambitious goal, but one that will give us the resources we need to invest in the high quality news, opinion, analysis and cultural coverage that isn’t available anywhere else.

If you feel inspired to make an impact, now is the time to give something back. Join us as a member at your most generous level.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

With your support, we’ll be ready for whatever 2025 brings.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.