Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Fast Forward

Andrea Pancur, singer who bridged German and Yiddish song traditions, dies at 54

A Catholic with roots in Slovenia, she found connections between klezmer music and the folk songs of her native Bavaria

(JTA) — Andrea Pancur, a Munich-based singer, teacher and activist who helped bridge the worlds of German and Yiddish song culture — and who served as role model for women in the world of klezmer music — died last week at her home. She was 54. 

Her unexpected death due to what a friend said was a brain aneurysm drew an outpouring of grief from the tight-knit world of klezmer musicians, many of whom collaborated with her on recordings and music festivals throughout Europe and North America. 

“Impossible to believe this — a huge loss of someone who was such a living, alive part of the Yiddish music community, and a friend I was really happy to reconnect with,” Abigail Wood, author of a book on contemporary Yiddish song, wrote on Facebook. 

Although raised Catholic, Pancur (pronounced pan-CHUR) felt an affinity with the Yiddish musical culture that thrived for centuries across Europe before its devastation by the Holocaust. In 2014 she won the main prize from the TFF Rudolstadt music festival for her “Alpen Klezmer” project, a fusion of Yiddish and Bavarian musical traditions. She and her collaborator, Ilya Shneyveys, explored the linguistic and musical motifs shared by the two traditions, finding points of connection between cultures that seemed irreconcilable after the genocide.

On the song “Rhaynlender,” for example, Pancur — accompanied by Lorin Sklamberg, the frontman of the Klezmatics — combined a Jewish polka lyric with a Bavarian folk melody.

Der Neue Tag, a German daily, once called her “the most important representative of Yiddish culture in Germany.”  

Alan Bern, founding artistic director of Yiddish Summer Weimar, suggested that growing up with Slovenian roots in southern Germany spurred Pancur’s interest in what he called “transculturalism.” 

“Yiddish culture is the transcultural culture of Europe,” said Bern. “If you go in one door in Yiddish culture, you see hundreds of doors that connect to every other culture in Europe. As a result, Yiddish connects to a community of those who are themselves cultural identity seekers.”

Yiddish Summer Weimar, an annual festival of concerts and classes in the German city, is a pilgrimage site for such seekers. Pancur, a student of Bern’s, and Shneyveys, a Latvian-born musician now living in Brooklyn, met in 2011 at Weimar, which at the time was focusing on the German-Jewish cultures known historically as Ashkenaz.

Pancur had been singing in Yiddish for 25 years at that point, having been inspired in the mid-1980s by a recording by Chava Alberstein, the Polish-Israeli singer. But, as she explained in a video, “I also felt that something was missing. I felt that I would like to express myself in my own folk music tradition.”

She and Shneyveys went on to collaborate on three albums, including two “Alpen Klezmer” recordings, and numerous concerts.

“She was a really charismatic performer, activist, a great singer and a great interpreter of Yiddish music,” said Shneyveys.  

Until 2017, Pancur served on the board of Other Music E.V., the nonprofit behind Yiddish Summer Weimar. She also organized the biennial Kunstdünger klezmer festival in Munich. Since January 2018 she had been the artistic manager of Musik.vor.Ort, a project that brings musicians from Munich to play with and for clients of a local food bank.

Pancur’s concert tours and teaching took her to Austria, Belgium, Bulgaria, France, Great Britain, Liechtenstein, the Netherlands, Israel, Italy, Switzerland and the United States. Shneyveys said his first visit to New York was on a concert tour that included a stop in the city.

Pancur toured with her own modern klezmer quartet and as a guest with the trio A Tickle in the Heart. Her solo program, “Federmenth,” featured Yiddish music after 1945. On her 2019 album “Weihnukka,” she combined music from a Bavarian Christmas with Hanukkah melodies.

In July 2022, she performed in and wrote the music for a play, “The Troglauer: Robber, Horse Thief, Revolutionary,” at the Vilseck Castle Festival in Bavaria. She collaborated with the Ukrainian-born DJ Yuriy Gurzhy on “Pumpkin Machine,” a project combining folk music and electronic dance music.   

In addition to her music, Pancur was active in social justice, gender equality and refugee resettlement projects. According to Bern, she led a community choir for low-income people. During the pandemic, she offered group singing lessons over the phone, connecting people unable to leave their homes.

Pancur was also a strong advocate for women’s recognition in music. With “Alpen Klezmer,” Bern noted, she was a leader of a project that otherwise featured mostly men. She also managed her own career and founded her own music label. In 2020 she organized the first International Network Meeting for Women and Non-binary People in Yiddish Culture in Nuremberg.

In a 2013 interview with the Jüdische Allgemeine, Pancur said her goal in finding common cultural ground between German and Yiddish was not to erase the memory of the Holocaust but to “put the joy of life in the foreground and avoid dismaying music…. No one is just a victim.”

Pancur’s website explained that German and Yiddish folk music feature “songs that are so old that even the ancient Bavarian and the old Klezmer musicians back in the day had no idea they were both playing the same thing.”

Pancur imagined both peoples dancing together, “spinning around up to the summit until the Alps are glowing with the sounds of Klezmer.”

Pancur was divorced. Information about survivors was not immediately available.

This article originally appeared on JTA.org.

A message from our Publisher & CEO Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

We’ve set a goal to raise $260,000 by December 31. That’s an ambitious goal, but one that will give us the resources we need to invest in the high quality news, opinion, analysis and cultural coverage that isn’t available anywhere else.

If you feel inspired to make an impact, now is the time to give something back. Join us as a member at your most generous level.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

With your support, we’ll be ready for whatever 2025 brings.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.