This Song is Your Song – The popular tradition of translating English songs into Yiddish
Thu, Mar 11, 2021
12 A.M. ET
Zoom
THANKS TO ALL WHO JOINED US!
This event was recorded and is available to readers of the Forward.
Watch the talk here.
Watch as Forward editor in chief Jodi Rudoren talks to singer-songwriter Daniel Kahn, producer of the hit video of Woody Guthrie’s classic anthem, ‘This Land is Your Land’ in Yiddish, and a panel of Yiddish culture mavens, on the thrills and challenges of creating such intersections between two cultures.
The clip of the song, “Dos Land iz Dayn Land”, which was translated by Boston Yiddishist Linda Gritz, Kahn and documentary film director Josh Waletzky, received over 42,000 views on YouTube in less than a week.
Also participating in the discussion is “Born to Kvetch” author [Michael Wex](http://michaelwex.com/, journalist and playwright Rokhl Kafrissen, YIVO sound archivist Lorin Sklamberg and deputy Forverts editor Jordan Kutzik.
Engage
Most Popular
- 1
Culture Uh, was Taylor Swift wearing tefillin at the VMAs?
- 2
Opinion A daring attack on Hezbollah may reveal Israel’s strengths — and its most terrifying weakness
- 3
Fast Forward Steve Witkoff, Trump’s golf buddy when would-be assassin took aim, said they became friends over a ham sandwich
- 4
Fast Forward Who is Laura Loomer? Trump wing woman uses her Jewishness to attack
In Case You Missed It
-
Fast Forward California passes law to help Holocaust survivors and heirs recover Nazi-looted art
-
Fast Forward Keir Starmer pledges to build Holocaust memorial and expand Holocaust education across UK schools
-
Opinion This GOP candidate has always been antisemitic — so why are Republicans only panicking about him now?
-
Fast Forward Donald Trump’s Hasidic fans lament canceled Williamsburg campaign stop