Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Culture

Louise Glück’s ‘minstrel show’ Nobel speech draws ire

On Dec. 7, newly-minted laureate Louise Glück delivered her Nobel acceptance speech outside of her Massachusetts home. In it, the poet expressed her lifelong interest in a kind of confessional poem, in which the speaker intimately addresses the reader. And in making her point, she lauded a work many found tone-deaf in the current climate, prompting some to compare the speech to blackface.

Glück built her speech around a childhood competition she held for the greatest poem in the world.

“There were two finalists,” Glück said, “[William] Blake’s ‘The Little Black Boy’ and Stephen Foster’s ‘Swanee River.’”

The decision to invoke these poems, one written by a white abolitionist in the voice of a Black boy who was enslaved, the other a song by a writer whose work was a staple of minstrel shows, was questioned by many voices on Twitter. Among them was the poet Mary Karr, for whom Glück served as a thesis adviser, who said Glück wrote “a minstrel show Nobel speech.”

In Glück’s analysis of “The Little Black Boy” — which won her competition for best poem — she said that Blake served as “the hidden origin” of the boy’s voice, an aside that critics of the speech compared to blackface. She went on to note how the boy’s “provisional mortal body contained a soul of luminous purity,” and a desire to “protect the more fragile white child from the sudden surfeit of light.”

Poet Li Yin Alvarado tweeted that Glück’s speech, by “elevating a poem — however abolitionist in intent — that is rooted in upholding white supremacy, understandably, I think, turns off readers for whom fighting against said supremacy is a not some literary or intellectual exercise, but an actual matter of survival.”

Many noted that Glück, even if she meant to make a timely point about racism, might have used the words of an actual person of color, and not the caricature of a Black person as imagined by a white man.

Others, like Twitter user Sanjay Varma, believed that Glück’s critics missed a central insight in the speech — that the hope of the titular “Black Boy” in finding acceptance in what Glück called “the perfect world he had been promised after death” is in fact “not a realistic hope.” In other words, Blake as a writer understood that the realities of the character heenvisioned were bleaker than he allowed the speaker of the poem to accept, drawing empathy in the listener and reader, a choice Glück called “heartbreaking” and “deeply political.”

Before Glück’s Nobel Literature win earlier this year, the category was beset by scandal. In 2019, the novelist Peter Handke was a controversial recipient because of his friendly association with the late Serbian President late Slobodan Milošević, who oversaw the government that conducted the Bosnian Genocide. Many believed Glück to be an uncontroversial winner, but her remarks had some wondering if she was the best choice for this moment.

PJ Grisar is the Forward’s culture reporter. He can be reached at [email protected]

A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.

Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.