Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Culture

Here Are The Winners Of Israel’s National Yiddish Story Contest ‬‬

This article originally appeared in the Yiddish Forverts.

In July, Israel’s National Authority for Yiddish Culture launched the first government-sponsored Yiddish-language writing contest ever held in the Jewish state.

This week, the authority announced the three winners. Ethel Niborski, age 17, won first prize for her short story “Letters to a Blind Grandfather,” for which she will receive an award of 3,000 shekels. Second prize, with an award of 1,500 shekels, was awarded to Shira Shapira, age 31, for her story, “Three Widows.” Third prize went to Raphael Halff, 25, who will receive 1,000 shekels for his story “A Letter In the Mail.”

The Yiddish Forward will publish the winning entries over the next two weeks, and the prizes will be awarded during a ceremony in Jerusalem on November 19.

Despite her young age, Niborski, who lives in Jerusalem, is already known to Yiddish readers. She made her debut in the Forverts at the age of eight and beat out a field of mostly adult writers to win Yugntruf’s writing contest at age 10. More recently one of her short stories was awarded a prize by Der Veker, a Hasidic journal of literature and current affairs.

She has also published two novellas in Yiddish.

Shiri Shapira, also a Jerusalem resident, is a literary translator who translates works from English, German and Yiddish into Hebrew; her translations include works by the Yiddish writers Deborah Fogel and Yisroel Rabon. She earned one masters degree in literary translation and a second in Yiddish studies from Hebrew University, where she wrote her thesis on the the works of Isaac Bashevis Singer.

Raphael Halff, who is studying for a masters degree in Yiddish at Tel Aviv University, is originally from Teaneck, New Jersey. He graduated with a joint degree from Columbia University and the Jewish Theological Seminary. A former fellow at the Yiddish Book Center in Amherst, Massachusetts, he made his Yiddish literary debut in the last print issue of the Yiddish Forward in April 2019.

A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

At a time when other newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall and invested additional resources to report on the ground from Israel and around the U.S. on the impact of the war, rising antisemitism and polarized discourse.

Readers like you make it all possible. Support our work by becoming a Forward Member and connect with our journalism and your community.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.